Commentary on the Obelisk of Shalamanser II
by Matt Giwer, © 2005 [Sep]

This is the translation of the obelisk. You have to go all the way to the bottom to find the line of interest which is

[2] The tribute of Yahua son of Khumri: silver, gold, bowls of gold, vessels of gold, goblets of gold, pitchers of gold, lead, sceptres for the King's hand, (and) staves: I received.

People want to read Yahua son of Khumri as Yehu son of Omri. If one does not choose to read it that way the believers are screwed. In fact just about every reference to this cities this as proof. However the bible says

1 Kings, chapter 16 1: Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
2: Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

This does not mention Israel. So those who claim it does are trying to go from a peculiar reading of two names so that they names are found in the OT to claiming it is a mention of Israel. All we have are two names, nothing more. But as we see they are not the two kings whose names are in the OT.

Page reads: 3207